要りません。出来ません。

-私はこのごろあの人に会いません
Watashi wa konogoro anohito ni aimasen
Nu l-am intalnit in ultima vreme.

-何も言うことはありません。
Nanimo iukoto wa arimasen
Nu am nimic de spus.

-あなたのおっしゃることがわかりません。
Anata no ossharu koto ga wakarimasen
Nu va inteleg.

-そう思いませんでした。
So omoimasen deshita
Nu am gandit asa.

-不賛成です。
Fusansei desu
Nu sunt de acord.

-そのような事を言うものではありません。
Sono youna koto wo iumonode wa arimasen
Nu trebuia sa spui asa ceva.

-何も起こりませんでした。
WNanimo okorimasen deshita
Nu s-a intamplat nimic.

-いいえ、何も変わったことはありません。
Iie,nanimo kawatta koto wa arimasen
Nu,nu-i nimic nou.

-私はこの他に何も知りません。
Watashi wa kono hoka ni nanimo shirimasen
In afara de asta nu stiu nimic in plus.

-別に用事がありません。
Betuni yoji ga arimasen
Nu am nimic special de facut.

-時間が無駄です
Jikan ga muda desu
E o pierdere de timp.

-この次にしましょう。
Kono tugi ni shimasho
Lasati asta pentru alta data.

-私はだめです。
Watashi wa damedesu
Nu ma pricep.

-することは出来ない。
Surukoto wa dekinai
Nu e in stare.

-要りません。
Irimasen
Nu am nevoie.

-出来ません。
Dekimasen
Nu pot.

-いいえ、行きませんでした。
Iie,ikimasen deshita
Nu,nu am fost.

-それは私ではありません。
Sore wa watashi dewa arimasen
Nu sunt eu.

-いいえ、ここにありません。
Iie,kokoni arimasen
Nu,nu este aici.

-もうここにいません。
Mo kokoni imasen
Nu este de mult timp aici.

-私はもう待てません。
Watashi wa mo matemasen
Nu mai pot astepta.




スポンサードリンク

ルーマニア語の発音
発音自体は、日本語を話すときと同じで大丈夫です。変な抑揚も要りません。発音は、普通に話すほどルーマニア語として聞き取りやすくなります。
ルーマニア語恋人の会話集
ルーマニア人との恋愛に必要な会話集です。付き合う中でのいろいろな場面を想定してもっとも使われると思われる言葉を会話形式にしてあります。

ルーマニア語の本

旅の指さし会話帳50ルーマニア (ここ以外のどこかへ!)