あなたの家は近いですか?

-あと何人お客様がみえますか。
Ato nannin okyaku sama ga miemasu ka
Cat de multi oaspeti vor veni?

-来週来るということです。
Raishu kuru to iukoto desu
A spus ca o sa vina saptamana viitoare.

-なぜいらっしゃいませんでしたか
ANaze irasshai masen deshitaka
De ce nu ati venit?

-家はどこですか
Ie wa doko desuka
Unde este casa?

-お住まいはどちらですか。
Osumai wa dotira desuka
Unde locuiti?

-お宅は遠いですか
Otaku wa toi desuka
Locuiti departe?

-あなたの家は近いですか。
Anata no ie wa chikai desuka
Casa dumitale e aproape?

-いいえ、家は遠いです。
Iie,ie wa toi desu
Nu,casa mea e departe.

-その家はどんなですか。
Sono ie wa donna desuka
Cum este casa aceea?

-大きいです。
Ookii desu
Este mare.

-これは私の住所です。
Kore wa watashi no jusho desu
Aceasta este adresa mea.

-あれは誰の家ですか。
Are wa dare no ie desuka
A cui este casa aceea?

-誰がこの家に住んでいますか。
Dare ga kono ie ni sunde imasuka
Cine locuieste in casa aceasta?

-田中さんはいらっしゃいますか。
TANAKA san wa irasshai masuka
Este acasa domnul TANAKA?

-今、出かけたばかりです。
Ima dekaketa bakari desu
Tocmai a iesit.

-まだ帰りません
Mada kaeri masen
Inca nu a venit.

-いつお帰りになりますか。
Itu okaeri ni narimasuka
Cand se reantoarce?

-直ぐ戻ります。
Sugu modori masu
El vine imediat inapoi

-又来ますからそう言っておいて下さい。
Mata kimasu kara so itte oite kudasai
Va rog sa-i spuneti ca voi reveni.

-おいでになったことを話しておきます。
Oide ni natta koto wo hanashite okimasu
Am sa-i spun ca ati fost aici.




スポンサードリンク

ルーマニア語の発音
発音自体は、日本語を話すときと同じで大丈夫です。変な抑揚も要りません。発音は、普通に話すほどルーマニア語として聞き取りやすくなります。
ルーマニア語恋人の会話集
ルーマニア人との恋愛に必要な会話集です。付き合う中でのいろいろな場面を想定してもっとも使われると思われる言葉を会話形式にしてあります。

ルーマニア語の本

旅の指さし会話帳50ルーマニア (ここ以外のどこかへ!)